Syair Abu Nawas Kesukaan Gus Dur, Rayuan Indah Meraih Surga
KH Abdurrahman Wahid, mewariskan gagasan besar demi kemajuan dan kebaikan bersama di masyarakat. Selain itu, Gus Dur juga mewariskan di antaranya, syair dan lirik-lirik hikmah bagi kehidupan.
Salah satunya adalah lirik-lirik Abu Nuwas atau lebih dikenal sebagai Abu Nawas. Syair pujian yang hingga kini dilantunkan di langgar-langgar, mushalla dan masjid-masjid, terutama menjelang Shalat Berjamaah.
Gus Dur bahkan pernah merekam secara khusus Syair Abu Nawas ini. Di dalam kandungan syair tersebut, Abu Nawas mengakui dirinya tak pantas masuk surga. Tapi, bia segera merayu Tuhan dan menyatakan ketidakkuatannya tinggal di neraka yang panas membara.
Syair Abu Nawas dengan rasa keintimannya dialog dengan Tuhan.
Berikut ditampilkan secara penuh:
I'tiraf
إِلهِي لَسْتُ لِلْفِرْدَوْسِ أَهْلاً , وَلاَ أَقْوَى عَلىَ النَّارِ الجَحِيْمِ
Ilaahii lastu lil firdausi ahlaan, wa laa aqwaa 'alaa naaril jahiimi
"Wahai Tuhanku ! Aku bukanlah ahli surga, tapi aku tidak kuat dalam neraka jahim"
فَهَبْ ليِ تَوْبَةً وَاغْفِرْ ذُنُوْبيِ , فَإِنَّكَ غَافِرُ الذَّنْبِ العَظِيْم
Fa hablii taubatan waghfir zunuubii, fa innaka ghaafirudzdzambil 'azhiimi
"Maka berilah aku taubat (ampunan) dan ampunilah dosaku, sesungguhnya engkau Maha Pengampun dosa yang besar"
ذُنُوْبيِ مِثْلُ أَعْدَادِ الرِّمَالِ , فَهَبْ ليِ تَوْبَةً يَاذاَالجَلاَلِ
Dzunuubii mitslu a'daadir rimaali, fa hablii taubatan yaa dzaaljalaali
"Dosaku bagaikan bilangan pasir, maka berilah aku taubat wahai Tuhanku yang memiliki keagungan"
وَعُمْرِي نَاقِصٌ فيِ يَوْمٍ , وَذَنْبيِ زَئِدٌ كَيْفَ احْتِمَالِ
Wa 'umrii naaqishun fii kulli yaumi, wa dzambii zaa-idun kaifah timaali
"Umurku ini setiap hari berkurang, sedang dosaku selalu bertambah, bagaimana aku menanggungnya"
إِلهِي عَبْدُكَ العَاصِي أَتَاكَ , مُقِرًّا بِالذُّنُوْبِ وَقَدْ دَعَاكَ
Ilaahii 'abdukal 'aashii ataaka, muqirran bidzdzunuubi wa qad da'aaka
"Wahai, Tuhanku ! Hamba Mu yang berbuat dosa telah datang kepada Mu dengan mengakui segala dosa, dan telah memohon kepada Mu"
فَإِنْ تَغْفِرْ فَأَنْتَ لِذَا أَهْلٌ , فَإِنْ تَطْرُدْ فَمَنْ نَرْجُو سِوَاكَ
Fa in taghfir fa anta lidzaaka ahlun, ca in tathrud faman narjuu siwaaka
"Maka jika engkau mengampuni, maka Engkaulah yang berhak mengampuni. Jika Engkau menolak, kepada siapakah lagi aku mengharap selain kepada Engkau?"